• 转发
  • 反馈

卖嚷儿

解释: mài rǎng/rāng ér/er
1.方言。故意提高嗓门说话,话中含指责之意,但不具体指明对象。

分词解释


》 的解释:


(賣)
mài
拿东西换钱,与“买”相对:卖菜。卖身。买卖。卖方。卖狗皮膏药(喻说得好听,实际上是骗人)。
背叛祖国、亲友或自己的良心:卖友,卖国求荣。卖身投靠。
尽量使出力气:卖力。卖命。卖劲儿。
显示自己,表现自己:卖弄。卖乖。倚老卖老。
售销买

笔画数:8;
部首:十;
笔顺编号:12544134


》 的解释:


rǎng
喊叫:叫嚷。大叫大嚷。
吵闹:大吵大嚷。


rāng
〔嚷嚷〕a.叫嚷;吵闹,如“别人在午休,别大声嚷嚷。”b.声张,传扬,如“这事儿别嚷嚷出去让人知道”。

笔画数:20;
部首:口;
笔顺编号:25141251251112213534


》 的解释:


(兒)
ér
小孩子:儿戏。
年轻的人(多指青年男子):男儿。儿女情。
男孩子:儿子。生儿育女。
雄性的马:儿马。



(兒)
作助词(同前一字连成一个卷舌音):小孩儿。


笔画数:2;
部首:儿;
笔顺编号:35


上一篇: 卖嘴皮子 下一篇: 卖困